if (lang == 'en_US') document.write('Grandfather from Sanchung'); if (lang == 'ko_KR') document.write('산청 할아버지'); if (lang == 'ja_JP') document.write('山中のおじいさん'); if (lang == 'zh_CN') document.write('山中的爷爷'); if (lang == 'ru_RU') document.write('Дедушка из Санчхун'); if (lang == 'vi_VN') document.write('Ông nội từ Sanchung'); > 자유게시판 | dandelion

if (lang == 'en_US') document.write('Grandfather from Sanchung'); if (lang == 'ko_KR') document.write('산청 할아버지'); if (lang == 'ja_JP') document.write('山中のおじいさん'); if (lang == 'zh_CN') document.write('山中的爷爷'); if (lang == 'ru_RU') document.write('Дедушка из Санчхун'); if (lang == 'vi_VN') document.write('Ông nội từ Sanchung'); > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

  • 쇼핑몰
  • FAQ
  • Q&A
  • 새글0/8
  • 접속자 461/2,114

자유게시판

특수 <script> if (lang == 'en_US') document.write('Grandfather from S…

페이지 정보

profile_image
작성자 들레아빠
댓글 0건 조회 928회 작성일 24-06-01 19:15

본문

sanchung

閔 (富安))

(1693) (Sukjong 19)

It is a seowon built to honor Min An-bu`s temple. Daepo Seowon was built in 1693 (the 19th year of King Sukjong`s reign), but it was closed by Heungseon Daewongun`s decree to abolish the seowon. In 1874 (the 11th year of King Gojong`s reign), Confucian scholars and descendants rebuilt 崇節 Temple, 崇 Yi, Dongjae, and Seojae.

1)Jubuk-Minan (閔, unknown year of birth)

Loyalists from the late Goryeo Dynasty. Main building was 驪. He was a son of Yeongsuk (榮叔), Ho (農隱), Nongeun (孺). He was one of 72 prefectures in Dumen-dong, the son of Dochomui (僉議), a resident of the 杜. He was highly educated and knowledgeable.

Early on, he went through the government offices of Daeso and reached the 儀判 of Courtesy during the reign of King Gongyang. When 桂 Lee Seong-gye opened his country in 1392 (the 1st year of King Taejo`s reign), he opposed this and entered Dumun-dong with 72 prefectures, including Koo Hong (具鴻), Park Shim (Park 諶), Chae Gui-ha (蔡貴), and Lee Maeng-un (Lee 孟芸), to keep his loyalty to Goryeo.

He/she gave him/her a government post several times in Joseon, but he/she did not respond, and he/she lived in hiding in Daepo-ri, Saneum-hyeon, Sancheong, Gyeongsangnam-do, and looked at Songgyeong on the first day and 15th of every month to commemorate his/her country`s demise. He/she was wary of his/her descendants and was forced not to take government posts in the Joseon Dynasty, and his/her son, who was appointed as a prefectural governor, was forced to resign.

In the reign of King Yeongjo, he and other loyalists of 72 prefectures sealed and reigned in Bujo-hyeon. It was dedicated to 崇節 Temple by the Yeongnam Yurim of Sancheong, and during the reign of King Jeongjo, it was dedicated to 表節 Temple.

2)Minsu (閔綏, unknown year of birth)

The pen name is 雪. He is the son of civil servant. He served as prefectural governor of Msaro.



Daepo Seowon Confucian Academy was built in 1693 (19th year of King Sukjong`s reign) by Confucian scholars from all over the country in honor of the teacher`s temple, but it was destroyed (毁撤) in accordance with Daewon-gun`s decree to close the seowon, and in the 11th year of King Gojong (1874 AD), Sungjeolsa Temple, Sunguijae, Dong and Seojae were rebuilt by Confucian descendants.



1)Goryeo Ye`s Panseo-nong (農隱閔 儀判 Book of 麗)

It is located in Seowon Confucian Academy. It is a monument that records the deeds of Min An-bu, who hid out in Saneum while serving as a civil servant at the end of the Goryeo Dynasty. The inscription was written by Ki Woo-man (Kim 奇宇萬), and written by Jeong 然, a doctrine of Hongmun-gwan.
'); if (lang == 'ko_KR') document.write('
산청군 생초면 대포리 182

민안부(閔安富)

(1693년)(숙종 19)

민안부(閔安富)의 절의를 기리기 위해 세운 서원이다. 대포서원은 1693년(숙종 19)에 세웠으나, 흥선대원군의 서원철폐령으로 폐쇄되었다. 그 뒤 1874년(고종 11) 유림과 후손들이 숭절사(崇節祠), 숭의재(崇義齋), 동재·서재 등을 고쳐 세웠다.

1)주벽-민안부(閔安富, 생몰년 미상)

고려 후기의 충신. 본관은 여흥(驪興). 자는 영숙(榮叔), 호는 농은(農隱). 도첨의사인(都僉議舍人) 유(孺)의 아들이며, 두문동(杜門洞) 72현 중의 한 사람이다. 학문과 지행이 높았다.

일찍이 등과하여 대소의 관직을 거치고 공양왕 때 예의판서(禮儀判書)에 이르렀다. 1392년(태조 1) 이성계(李成桂)가 개국을 하자 이에 반대하여 구홍(具鴻)·박심(朴諶)·채귀하(蔡貴河)·이맹운(李孟芸) 등 72현과 함께 두문동에 들어가서 고려에 대한 의리를 지켰다.

조선에서 여러 차례 벼슬을 주어서 불렀으나 응하지 않았고, 경상남도 산청 산음현(山陰縣)의 대포리(大浦里)에 숨어 살면서 매월 초하루와 보름에 송경(松京)을 바라보면서 망국을 추모하였다. 자손들을 경계하여 조선조에 벼슬하지 말도록 하였고, 현감에 기용된 아들을 사직하게 하였다.

영조 조에는 그를 비롯한 72현의 충신들이 은거하여 있던 그 곳을 부조현에 봉하고 치제하는 은전을 내렸다. 산청 영남유림들에 의하여 숭절사(崇節祠)에 제향되었고, 정조 때는 표절사(表節祠)에 제향되었다.

2)민수(閔綏, 생몰년미상)

호는 설천(雪川)이다. 민안부의 아들이다. 음사로 현감을 역임하였다.

 

대포서원은 1693년(숙종 19년) 선생의 절의를 기리는 전국의 유림들에 의해 건립되었으나 대원군의 서원 폐쇄령(廢鎖令)에 따라 훼철(毁撤)되었다가 고종 11년(서기 1874년)에 유림 후손 등에 의해, 숭절사, 숭의재, 동․서재등이 중건되었다.

 

1)고려예의판서농은민선생신도비(高麗禮儀判書農隱閔先生神道碑)

서원 내에 위치하고 있다. 고려 말 예의판서를 지내다가 산음에 은거한 민안부의 행적을 기록한 신도비이다. 비문은 기우만(奇宇萬)이 지었고 글씨는 홍문관 교리 정연시(鄭然時)가 썼다.
'); if (lang == 'ja_JP') document.write('
山清郡生草面大浦里182

民安富(ミンアンブ)

1693年(粛宗19)

閔安富の節義を称えるために建てられた書院である。 大浦書院は1693年(粛宗19)に建てられたが、興宣大院君の書院撤廃令で閉鎖された。 その後、1874年(高宗11)儒林と子孫たちが崇節祠、崇義斎、東斎·西斎などを直した。

1)朱碧-閔安富(ミン·アンブ、生没年不詳)

高麗後期の忠臣。 本貫は余興(ヨフン)。 字はヨンスク(榮叔)、号はノンウン(農隱)。 都添の士であるユ(孺)の息子であり、杜門洞72県の一人だ。 学問と知行が高かった。

かつて登科して大小の官職を経て恭譲王の時に礼板書に至った。 1392年(太祖1)、イ·ソンゲが開国をすると、これに反対してク·ホン(具鴻)、パク·シム(朴心)、チェ·グィハ(蔡貴河)、イ·メンウン(李孟雲)など72県と共に杜門洞に入って高麗に対する義理を守った。

朝鮮で何度も官職を与えて呼んだが応じず、慶尚南道山清山陰県の大浦里に隠れて暮らしながら毎月1日と半月に松京を眺めながら亡国を追慕した。 子孫を警戒して朝鮮朝に官職に就かないようにし、県監に起用された息子を辞職させた。

英祖の朝には彼をはじめとする72県の忠臣たちが隠居していたその場所を扶祖県に封じて治帝する恩典を下した。 山清嶺南儒林によって崇節祠(崇節祠)に祭享され、正祖の時は剽窃祠(表節祠)に祭享された。

2)ミンス(閔綏、生没年不詳)

号は雪川(ソルチョン)だ。 民安府の息子だ。 音士として県監を歴任した。



大浦書院は1693年(粛宗19年)、先生の節義を称える全国の儒林によって建立されたが、大院君の書院閉鎖令(廢鎖令)により撤去(毁撤)されたが、高宗11年(西暦1874年)に儒林の子孫などにより、崇節寺、崇義斎、東·西斎などが再建された。



1)高麗礼儀板書農は民選生神道碑

書院内に位置している。 高麗末、礼板書を務め、山陰に隠居した民安府の行跡を記録した神道碑だ。 碑文はキ·ウマン(奇宇萬)が書き、字はホン·ムングァン、キョリ·チョン·ヨンシ(鄭淵時)が書いた。
'); if (lang == 'zh_CN') document.write('
山清郡生草面大浦里182

民安部(閔 安富)

(1693年)(肃宗19年)

这是为了纪念民安富的节义而建立的书院。 大浦书院建于1693年(肃宗19年),但因兴宣大院君下令拆除书院而关闭。 此后于1874年(高宗11年),儒林和子孙们对崇节祠、崇义斋、东斋、书斋等进行了改建。

1)酒璧-民安府(閔 安富(生卒年不详)

高丽后期的忠臣。 祖籍骊兴(驪兴)。 宋浚吉 都처舍人是 孺 的儿子,是斗门洞 72 县之一。 学问和知行都很高。

早年登门拜谒,担任大小官职,恭让王时期曾担任礼节判书(礼 儀判 书)。 1392年(太祖1年)李成桂开国后,李成桂对此表示反对,与九弘(具鴻)、朴心(諶)、蔡贵河(蔡貴)、李孟云(音)等72贤一起进入斗门洞,坚守对高丽的义气。

朝鲜 多次授予官职,但均未答应,躲在庆尚南道山清山阴县(陰縣)大浦里生活,每月初一和十五望着松京追悼亡国。 提防子孙,不要在朝鲜王朝当官,起用为县监的儿子辞职。

英祖将包括他在内的72贤忠臣隐居的地方封给浮雕县,并下达了治帝的恩典。 山清岭南儒林祭祀崇节祠,正祖时祭祀抄袭祠。

2)民秀(閔綏,生卒年不详)

号雪川。 是民安部的儿子。 历任阴史县监。



大浦书院于1693年(肃宗19年)由纪念先生节义的全国儒林建立,但根据大院君的书院封闭令(廢鎖令)被拆除(毁撤),高宗11年(公元1874年)由儒林后人等重建,崇节寺、崇义斋、东、西斋等。



1)高丽礼仪板书农恩民先生神道碑(高麗礼儀判书農隱閔先生神道碑)

位于书院内。 这是记录高丽末期担任礼仪判书后隐居山阴的民安部行迹的信道碑。 碑文由纪禹万撰写,字迹由弘文馆校理郑渊时撰写。
'); if (lang == 'ru_RU') document.write('
Санчхон-гун, Санчхон-мён, Тэпхо-ри 182

Мин Увэнь (閔 богатства)

1693), 19 (Сукчжон).

Это конфуцианский храм, построенный в память о храбрости народа 閔. Тэпхосовон был построен в 1693 году (начало правления короля Сукджона 19), но был закрыт после закрытия Совона Хынсон Дэвон-гун. После этого в 1874 году (11-й год царства короля Годжонга) конфуцианские ученые и их потомки восстановили храм Сунджольса, храм Сунвиджэ (崇節 Ыйси), храм Донджаэ и храм Соджэ.

1)Главная стена - Мин Уан (閔 богатство, неизвестное в день рождения)

Верность позднему Корё. Входит в состав района Ёхын. Сон Ён Сук (榮叔), Хо 農隱. Он является сыном врача Дочума Ю (孺), который является одним из 72 префектур Думун-дона. Образование и профессиональная деятельность были высокими.

Ранее он служил в правительстве короля Гоньяна и получил 儀判 ст. ст. вежливости во время правления короля Гоньяна. Когда в 1392 году (Тэджо 1) Ли Сон Гье основал 桂, он выступил против этого, войдя в Думун-дон с 72 префектурами, включая Гу Хон (具鴻), Пак Шим (諶), Чаехиха (蔡貴) и Ли Мён 孟芸, чтобы сохранить верность Корё.

Я звонил ему в Чосон несколько раз на государственную службу, но он не реагировал, и жил в Тэпхо-ри, Санмхён, Санчхон, Кёнсан-Намдо, и смотрел на Сонгён каждый день и 15 дней месяца, чтобы почтить память погибшего. С осторожностью относились к потомкам, чтобы они не служили на государственной службе в династии Чосон, а их сын, назначенный на должность префекта, подал в отставку.

Король Ёнджо Джо вместе с 72 другими лоялистами запечатал это место в Буджохён и отдал дань уважения. Санчхон, Ённам-гури, воздвигнули храм Сунчхольса (崇節 храбрости), а Чонджо - храм плагиатса (表節 храбрости).

2)Минсу (閔綏, неизвестный год рождения)

Находится в провинции 雪. Сын Мин Юань. Он служил префектом в качестве инсценировки.



Тэпхосовон был построен в 1693 году (19-й год короля Сукджонга) конфуцианскими учеными со всей страны в честь почитания учителя, но был восстановлен в 1693 году (毁撤) в соответствии с постановлением Тэвон-гуна.



1)Пхансо-нонг Корё - это памятник гражданскому воспитанию, установленный 麗 農隱閔 заранее.

Находится в составе крупной городской агломерации. Это памятник, который записывает действия Мин Уны, который жил в конце Корё во время церемонии вежливости. Надпись была написана Киуманом (奇宇萬), а текст - Чон Ён Си (然 часа в сутки).
'); if (lang == 'vi_VN') document.write('
182 Daepo-ri, Sangcho-myeon, Sancheong-gun

Minh An Phụ (An Phú, 閔)

(1693) (Sukjong 19)

Đây là thư viện được xây dựng để tưởng nhớ sự tuyệt vọng của Bộ An ninh Nhân dân 閔. Học viện Daepo được thành lập vào năm 1693 (năm 1693), nhưng đã bị đóng cửa bởi lệnh phế thải Seowon của Heungseon Daewon. Năm 1874, Lưu Lâm và các thế hệ sau đã sửa đổi lại chùa Sungjeolsa (崇), nghĩa trang 崇 (義祠), Dongjae (서재) và Seojae ( 동·).

1)Chu Tường - Minh An Vũ (An Phú, chưa rõ năm sinh)

Trung thành vào cuối thời Goryeo. Trụ sở chính là giải trí (驪). Ngủ là Vĩnh Sook (榮叔), Hồ là Nong Eun (農隱). Ông là con trai của một 僉議 đô thị và là một trong 72 huyện của Dumun-dong, 杜. Học vấn và tri thức cao.

Trước đó, ông đã từ bỏ chức vụ quan trọng và trở thành một thư 判 nghi lễ trong triều đại cúng dường. Năm 1392, Lý Thành Quế lật đổ 桂, cùng các đại thần khác là Hồ Cẩm Đào, Hồ Tâm, Thái Quý Hà, Lý Mạnh Vân, 蔡貴 nội là Lý Thành Quế, 孟芸 nội là Lý Mẫn Vân, làm quan đến triều đình nhà Hán.

Ông sống ẩn dật ở Daepo-ri, Sancheong 陰縣, và tưởng nhớ quê hương của mình khi nhìn thấy Songgyeong vào ngày đầu và ngày rằm hàng tháng. Vì cảnh giác với con cháu nên không được làm quan trong triều đại Joseon, và người con trai được bổ nhiệm vào vị trí hiện tại đã từ chức.

Trong triều đại của Yeongjo, 72 trung thần bao gồm cả ông đã ẩn náu ở đó, được phong tước và ban ra tiền bạc để chữa trị cho Bujo. Trong triều đại của Jeongjo, chùa 表 được các nhà Nho ở Sancheong Yeongnam-do thờ cúng ở chùa Sùngjeolsa.

2)Minsu (閔綏, không rõ năm sinh)

Hồ là dòng suối nhỏ ở 雪. Ông là con trai của Minh Anh Vũ. Ông từng giữ chức vụ giám đốc âm nhạc.



Đền thờ được xây dựng vào năm 1693 và được các nho sĩ trên khắp đất nước xây dựng theo 毁撤 phong tỏa của Daewon-gun, sau đó được các hậu duệ của Nho giáo xây dựng vào năm 1874.



1)Sindobi (判 nghi thức nghi lễ cao cả của giáo viên Panseo Eunmin) trong nghệ thuật Goryeo

Nó nằm trong Seowon. Đây là bia mới ghi lại hành tung của Bộ An ninh Nhân dân ẩn dật ở Saneum sau khi trải qua bản tuyên ngôn lịch sự cuối thời Goryeo. Bia mộ được xây dựng bởi Giuman (奇宇) và được viết bởi Jung Yeon-si, giáo lý Hongmun-gwan.
');

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

1월 2025년 2월 3월
           

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

 

게시판(18) 19 / 217

출석부 check 20
자료실 data_room 31
자유게시판 free 8 / 32
자유게시판01 free01 5
음악 free05 1
갤러리 gallery 1 / 26
banner gallery_banner 1 / 36
악보음악 gallery_jpg_mp3 2
mp3 gallery_mp3 3
유투브 gallery_you 10
빠른문의 inquiry 31
macro macro 1 / 1
공지사항 notice 2 / 3
스케줄 notice01 9
질문답변 qa 6 / 7

사이트 정보

회사명 : dandelion / 대표 : minyho
주소 :
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
개인정보관리책임자 : minyho

접속자집계

오늘
2,114
어제
795
최대
4,642
전체
87,497
Copyright © dandelion All rights reserved.
로그인한 사용자의 스위치 설정이 없습니다.
basic / 5.6.10 / 5.4.5.5.1